Article Title:The discourse use of French donc in imperative sentences
Abstract:
It seems that the French particle done is not always used as a conjunction of argumentation, linking the antecedent to the consequent and presenting the consequent as a kind of logical result of the antecedent, as is the case in its inferential use: 'Il pleut, done Paul reste A la maison' (It is raining, DM Paul stays in). When this kind of inferential analysis is applied to utterances like 'Tais-toi donc' (Be quiet DM), it becomes obvious that donc is used as a discourse marker without a clear link to any antecedent whatsoever. In this paper I will investigate. from a pragmatic point of view, if it can be maintained that French done, used in imperative sentences, is indeed a discourse marker and whether this use is to be analyzed along the same lines as inferential donc is. (C) 2003 Elsevier Science B.V. All rights reserved.
Keywords: discourse markers; inference; argumentation; rhetoric; logic
DOI: 10.1016/S0378-2166(03)00024-9
Source:JOURNAL OF PRAGMATICS
Welcome to correct the error, please contact email: humanisticspider@gmail.com